[專有名詞] 日文人名資料庫

已經很久沒發文了... 因為前幾個禮拜公司超忙的,回家已經累得不想動了。好不容易今天空了點,我來介紹一個日文人名資料庫 WWWJDIC

Snap24.gif
圖一


相信大家不管是英譯中還是中譯英時,一定常常遇到日本人名,而日本人名的麻煩是,同樣的漢字可能有不同的唸法 (拼音),同樣的唸法也可以寫成不同的漢字。通常最好的解決之道是請案主提供正確的姓名翻譯,但如果沒辦法及時從案主方面取得這項資訊,Wikipedia 中也找不到,而譯者又不確定 Google 大神跑出來的答案究竟正不正確,這時就可以用這個網站來查詢。

Snap25.gif
圖二


圖二紅框中的 [Keyword:] 欄位用來輸入查詢字串,可以輸入漢字或羅馬拼音。假設我現在想知道「尾関忠雄」的羅馬拼音,可以在 [Keyword:] 欄位中輸入「尾関忠雄」,並選擇右邊 [Dictionary:] 中的 [Japanese Names (ENAMDICT)] 選項,再按一下 [Search] 按鈕,就會跑出相關的結果 (不過因為資料庫內容很多,所以搜尋時要花點時間)。

請務必選擇 [Japanese Names (ENAMDICT)] 這個字典,因為如果在預設的 [Jpn-Eng General EDICT] 資料庫中搜尋,可能會跑出地名、組織名稱等不需要的資訊。以下為查詢結果:

Snap26.gif
圖三


這次很幸運查到一筆資料,但如果資料庫中沒有這個人名,譯者可能要退而求其次,姓氏和名字分開查,然後還是請示 Google 大神看能不能查到什麼。我在搜尋結果頁面下方的查詢欄位中輸入「尾関」這個姓氏,確定所查詢的資料庫無誤後,還可以選擇 [Starting Kanji] 核取方塊,限制只搜尋以「尾関」開頭的資料 (否則可能會同時找出名字叫尾関的人)。最後按一下 [Search] 按鈕,跑出以下結果:

Snap27.gif
圖四


大家可以看到搜尋結果只包含以「尾関」開頭的資料。第一筆資料顯示「尾関」這個姓氏有兩種唸法,你可以把兩種唸法連同原來的漢字人名一起在 Google 中搜尋,如「"尾関忠雄" Ozeki」、「"尾関忠雄" Oseki」等,這樣比只搜尋「"尾関忠雄"」找到的資料更準確。

順帶一提,圖四用紅色底線標起來的 (s)、(h)、(p)、(st) 等是該筆資料的種類,(s) 代表「surname」(姓氏),(h) 代表「human」(實際人物),(p) 代表「place」(地名),(st) 代表「place」(車站) 等。詳細資訊請參閱「Dictionary Codes」(首頁右上角) 中的「Names Dictionary Codes」一節。

用羅馬拼音查詢漢字的方法大同小異。如果你不想每次都要上網查詢,也可以把資料庫下載到電腦上。進入首頁右上角的「Dictionaries」頁面後,即可看到這個網站所有資料庫的電子檔,日文人名資料庫在第三項「Subject-Specific Dictionary Files.」中,不過檔案很大,要花點時間下載...

留言

發表留言

只對管理員顯示

引用


引用此文章(FC2部落格用戶)