[猴] 你是猴子譯者嗎?

今天發現一個有趣的部落格:No Peanuts! for Translators,意思就是「付那麼一點點只夠買花生吃的翻譯費,是把譯者當猴子耍嗎?(╯‵□′) ╯╧═╧ ╧═╧ ╧═╧」

看了這個部落格,我才發現台灣譯者面對的剝削問題其實是全球性的問題。事實上整個翻譯/L10N 產業到處可見剝削的現象。這個網站可以算是全球翻譯工會 (不是公會) 了吧!雖然目前好像沒有辦什麼活動,只是在網路上互通消息,不過相信會愈來愈壯大的。

如果你認同這個部落格的訴求,可以把串連貼紙放到自己的網站上。

留言

發表留言

只對管理員顯示

引用


引用此文章(FC2部落格用戶)